Le ricette di Rie ☆ リエッコのレシピ

Ricette di cucina Italiana e Giapponese 食の宝庫ピエモンテ州より、本場イタリア料理のレシピをご紹介♪

2017-06

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

La ciaramicola della mamma マンマのチェラミコラ

La ciaramicola della mamma

recipe_file_name93_s.jpg

Ingredienti  材料2 Persone (2人分~) 調理時間60分
500 gr di farina
150 gr di burro
200 gr di zucchero semolato
1 uova
3 tuorlo
75 gr di alchermes
1/2 limone
1 bustina di lievito

Per la meringa
3 albumi
125 gr di zucchero
Confettini colorati

Preparazione 作り方
Impastate il burro, lo zucchero, la farina con le uova,
la buccia di limone grattugiata, il lievito e l’Alchermes.

Lasciate da parte un pezzetto di pasta e mettete il resti
in uno stampo di ciambella ben imburrato.

Dividete in due la pasta rimasta, fatene due strisce
e mettetele incrociate sopra la ciambella.
Infornate a 180° per circa mezz'ora.

A cottura quasi ultimata, ricoprirla con gli albumi montati
a neve e cospargeteci sopra una bella manciata di confettini
colorati piccolissimi.rimetterla in forno per qualche minuti.
Servire fredda.

Buon appetito!!




※ Commenti → ★ Riecco*Torino Happy Life
コメントは、リエッコ*トリノハッピーライフにてお願いいたします♪

Zampone con lenticchie ☆ザンポーネ と レンティッキエ

Zampone con lenticchie
ザンポーネ と レンティッキエ

DSC04428+-+Copia_convert_20130110003042.jpg

イタリアの家庭で、年明けに頂く料理です。
レンズ豆は、平たくお金の形をしていることから
お金が入ってくる縁起の良いものだとされ
新年に必ず頂きます☆

Ingredienti 材料 2~6 Persone (2~6人分) 調理時間90分
1 zampone 1箱 ザンポーネ
250 g di lenticchie レンティッキエ
1/2 passata di pomodoro 1/2瓶 トマトソース
1 carota 1/2本 人参
1 cipolla 1/2個 玉葱
1 costa di sedano 1本 セロリ
Olio extravergine 大さじ2 オリーブオイル
Aglio 1 spicchio 1カケ にんにく
sale 塩
pepe ブラックペッパー

Preparazione 作り方
1. Tagliate e soffriggete sedano e carota e cipolla con un filo d’olio e aglio,
セロリと人参と玉葱をみじん切りにします
鍋にニンニクを入れ香りを移し、野菜を炒めます

2.Aggiungete il concentrato e la passata di pomodoro,
lasciate bollire per cinque minuti.
野菜に火が通り、柔らかくなったら
トマトソースを入れ5分ほど煮込みます
(お好みでローリエを入れて下さい)

2. Aggiungete le lenticchie e lasciate bollire
per circa un’ora. aggiungete sale e pepe.
レンティッキエを入れ1時間煮込み
塩コショウで味を整えます
(ニンニクは取り除きます)

3.Mettete lo zampone precotto in una pentola con acqua fredda
e lasciate bollire per mezz’ora.
水と袋のままザンポーネを深鍋に入れ30分茹でます

4.Appena lo zampone sarà cotto togliete il telo,
tagliatelo a fette, adagiatelo su un letto di lenticchie e
servite subito.
お皿にレンティッキエを盛り付け、ザンポーネを薄切りにし
上にのせたら出来上がり♪

Buon appetito!!


モントルシ ザンポーネ・コット 1000gモントルシ ザンポーネ・コット 1000g
(豚の前足の皮の挽き肉と脂身を詰めた
コラーゲンたっぷりで濃厚)
モントルシ

商品詳細を見る

【レボーニ LEVONI】コテキーノ Cotechino 500g【レボーニ LEVONI】コテキーノ Cotechino 500g
(腸詰のタイプで挽き肉と脂身を詰めた
ソーセージの形のもの)
レボーニ LEVONI

商品詳細を見る
(アフィリエイト無関係です)

※ Commenti → ★ Riecco*Torino Happy Life
コメントは、リエッコ*トリノハッピーライフにてお願いいたします♪

Linguine agli scampi e pomodorini piccanti ☆スカンピのリングイネ~トマトのピリ辛ソース~

Linguine agli scampi e pomodorini piccanti
スカンピのリングイネ ~トマトのピリ辛ソース~
RIMG6641+-+Copia_convert_20121208022415.jpg

イタリアのスカンピ(高級手長海老)を使ったトマトソースのパスタで
他の甲殻類で代用しても、美味しいのパスタの作り方です♪

Ingredienti 材料 2 Persone (2人分) 調理時間30分

linguine200 gr リングイネ
Spampi 4尾 スカンピ
Cipolle 1/4 玉葱
Salsa pomodoro 350 gr 1缶 ミニトマト缶
Pepeloncino 1本 唐辛子
Aglio 1 spicchio 1カケ にんにく
Prezzemolo イタリアンパセリ
Vino bianco 1杯 白ワインコップ(鍋に入れ、強火でアルコールを飛ばしておきます)
Olio d’oliva 大さじ4 オリーブオイル
Sale 塩

Preparazione 作り方

1.スカンピの背から切り込みをいれ、背綿を取り除きます
フライパンにオリーブオイルと唐辛子とにんにくを入れ
弱火でにんにくの香りを移し、葱のみじん切りを焦げないように炒めます
RIMG6630_convert_20121219185337.jpg

2.玉葱が透明になったら、スカンピを入れ4面焼き
ワインを入れスカンピに火が通ったら、身を取り出します
殻をフライパンに戻し、トマトを入れ頭を潰しエキスをソースに移し煮込みます
RIMG6635_convert_20121219184443.jpg

3.良い香りがしてきたら、ソースをこし器で殻を濾し
フライパンに入れ、スカンピの身を戻します
(にんにくと唐辛子は取り除きます)
RIMG6637_convert_20121219184140.jpg

4.パスタを2ℓのお湯に20gの塩を入れ
アルデンテに茹でます(表示時間の1分前が目安)

4.茹で上がったパスタを、ソースのフライパンに入れ
中火にかけ、しっかり全体を混ぜ塩で味を調えます
盛りつけて、みじん切りしたパセリを散らし出来上がり♪

Buon appetito!!

※ Commenti コメントはこちらへ → ★
Torino Happy Life☆トリノハッピーライフにてお願いいたします♪

Risotto alla Milanese☆ リゾット アッラ ミラネーゼ

Risotto alla Milanese
本場のリゾット アッラ ミラネーゼ ~赤ワインのリダクション添え~

recipe_file_name201_s.jpg

ミラノのある、北イタリア・ロンバルディア州の郷土料理です。
サフランとバターの香りがとっても良い、黄金のリゾットです☆ 
牛の骨髄で濃厚な旨味が増します♪

Ingredienti 材料 2 Persone (2人分) 調理時間40分

Riso carnaroli  160 gr 米(イタリア米)
Cipolle 1/2 小たまねぎ
Burro 25 gr + 15 gr バター(香りが良くおいしいもの)
midollo di bue 10 gr 牛の骨髄
Vino bianco 30 cc 白ワイン
Brodo di carne 750 cc 肉のブロードスープ
Zafferano 0.26 gr サフラン
Parmigiano Reggiano 30~50 gr パルミジャーノレッジャーノチーズ
Sale 塩

※ スープはお米によって違いが出るので+-してください!
  牛の骨髄が無い場合は、バターを増やしてください

Preparazione 作り方

1. Sbucciate e tritate finemente la cipolla
fatela appassire a fuoco basso in una casseruola
con il burro e il midollo di bue.
たまねぎを細かくみじん切りにします
フライパンにバター25gと牛の骨髄を入れ弱火で溶かします

2.Aggiungete la cipolla tritata finemente e fatela
imbiondire mescolando continuamente
玉葱を焦げないように炒めます

3.Aggiungete il riso e un po' di sale e lasciatelo tostare
fino a quando non diventa traslucido
玉葱が透明になったら、米と塩少々を入れ強火で炒めます
cmi_6956_file_name.jpg

4.Bagnate con il vino e, mescolando,
lasciatelo evaporare completamente.
米の周りが透明になってきたら、白ワインを入れ(ジュ!っといったらOK)
アルコールを飛ばします

5.Versate un mestolo di brodo bollente e portate a cottura il riso,
aggiungendo altro brodo solo quando il precedente
è stato completamente assorbito.
弱火にし、米ひたひたになるようにブロードを入れます(重要)
蓋をしないまま7~8分沸騰させ、少しずつブロードを足していきます
cmi_6956_file_name1.jpg

4.Quando il riso è quasi cotto sciogliete lo zafferano
in polvere in poco brodo e unitelo al risotto.
12分後ほどたったら、サフランをブロードに溶かし入れて
全体に色を付けます
cmi_6956_file_name2.jpg

5.Continuando a mescolare spegnete la fiamma,
incorporate il burro e grana grattugiato,
coprite e fate riposare per 1 minuti.
味見して、アルデンテになったら火を止め火からおろし
鍋にバターとパルミジャーノをたっぷり入れ蓋を閉め1分待ちます

6.Aggiungete il restante grana e mescolate bene.
しっかり混ぜ合わせて、お皿に盛り付けて出来上がり♪

Buon appetito!!



スピガドーロ イタリアン・リーゾ・カルナローリ 1kgスピガドーロ イタリアン・リーゾ・カルナローリ 1kg
(1000g イタリアの高級レストランを中心に
リゾットに最適な米として使われます♪)
モンテベッロ

商品詳細を見る

(アフィリエイト無関係です)

※ Commenti コメント等はこちらへ →
Riecco*Torino Happy Life ☆トリノハッピーライフへお願いいたします!

Christmas tree pop cakes ☆ クリスマスツリーケーキポップ

Christmas tree pop cakes
☆ クリスマスツリーケーキポップ☆
RIMG6689+-+Copia_convert_20121212000117.jpg

ポップ ケーキのクリスマスバージョンです♪
ホワイトチョコレートに抹茶を混ぜ、ナチュラルなグリーンカラーにしました。

Ingredienti 材料 2 Persone (2人分) 調理時間30分

Pan di Spagna 200g 3切れ程 スポンジケーキ 
Cioccolato fondente 100g ブラックチョコレート
Cioccolato bianco 160g ホワイト チョコレート
Nutella 大さじ2 ヌテッラ
Macha 抹茶 

Preparazione 作り方

1.Fondete il cioccolato in microonde
40秒+20秒レンジにかけ溶かします
(レンジが強い場合は-10秒)

2.Sbriciolate la torta con le mani dentro una grossa ciotola
mescolate le briciole con 2 cucchiai di Nutella e 3 cucchiai cioccolato
大き目のボールにケーキを手でほぐし
 溶かしたチョコ大さじ3とヌテッラを入れ混ぜます


3.Formate dei piccoli coni aiutandovi con della pellicola.
Inserite alla base uno stuzzicadenti e fate raffreddare in frigo per dieci minuti.
ラップに1口サイズの材料を入れ、円錐に成型し
棒に溶かしチョコを付け、ケーキに刺して
冷蔵庫に入れて10分固めます
 RIMG6662_convert_20121212004457.jpg

4.Fate fondere 80 grammi di cioccolato bianco con
un cucchiaio di tè verde e immergetevi i coni tenendoli
dalla parte dello stuzzicadenti.
ホワイトチョコ80gを湯銭で溶かし、小さじ1杯の抹茶を入れます
溶かしたチョコにつけ、全体をコーティングします

5.A questo punto potete decorare i vostri cake pops con con granella,
codette, caramelle, particolari in pasta di zucchero, ecc.
お好みの砂糖菓子でトッピングしたら出来上がり★

Buon appetito!!


※ Commenti コメント等はこちらへ →
Riecco*Torino Happy Life ☆トリノハッピーライフへお願いいたします!!

 | ホーム |  »

FC2Ad

まとめ

プロフィール

Riecco☆

Author:Riecco☆
Benvenuti!
北イタリアのトリノにて
本場イタリア料理を研究&
イタリア人へ日本料理を
教えています♪
本格的な、イタリア料理を
家庭で作ってみませんか??
元シェフでイタリア人のダンナ監修

-コメント・質問等-
Riecco* Torino Happy Life
☆トリノ ハッピー ライフへ

最新記事

カテゴリ

Italia イタリア (8)
Piemonte ピエモンテ (4)
Umbria ウンブリア (2)
Toscana トスカーナ (0)
Lazio ラツィオ (2)
未分類 (0)
Lombardia ロンバルディア (1)

月別アーカイブ

検索フォーム

QRコード

QR

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。